ঢাকা, বুধবার, ১৯ ডিসেম্বর ২০১৮, ৫ পৌষ ১৪২৫

2018-12-19

, ১০ রবিউস সানি ১৪৪০

ভারতে ইংরেজিতে অনূদিত হলো ‘বিষাদ-সিন্ধু’

প্রকাশিত: ০২:৩২ , ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮ আপডেট: ০২:৩২ , ২৫ সেপ্টেম্বর ২০১৮

ডেস্ক প্রতিবেদন: ভারত থেকে ইংরেজিতে অনূদিত হয়েছে বাংলাদেশি ঔপন্যাসিক মীর মশাররফ হোসেনের বিখ্যাত উপন্যাস ‘বিষাদ-সিন্ধু’। ইংরেজি অনুবাদে এর নাম দেওয়া হয়েছে ‘ওশান অব মেলানকলি’। আর এটি অনুবাদ করেছেন আলো সোম। 

এর আগে ২০১৬ সালে বাংলাদেশ থেকেও ‘বিষাদ-সিন্ধু’ উপন্যাসটি ইংরেজিতে অনূদিত হয়েছিল। উপন্যাসটিকে ‘ওশান অব সরো’ নামে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছিলেন ফখরুল আলম।

মূলত, ৬৮০ সালে ইরাকের কারবালার ঐতিহাসিক যুদ্ধের প্রেক্ষাপটে মীর মশাররফ হোসেন এ উপন্যাসের কাহিনী সাজিয়েছেন। ‘বিষাদ-সিন্ধু’ উপন্যাসটিতে কারবালার ময়দানে হাসান ও হোসেনের মর্মান্তিক মৃত্যুকে উপজীব্য করা হয়েছে। এছাড়া, মানবজীবনের দুঃখ, দুর্দশা ও ভাগ্যের অনিবার্য ভূমিকাকে তুলে ধরা হয়েছে গ্রন্থটিতে।

১৮৪৭ সালে জন্মগ্রহণ করেন মীর মশাররফ হোসেন। তিনি ১৯ শতকের বিখ্যাত বাঙালি লেখক। আরবি, ফারসি ও বাংলা সাহিত্যে তাঁর ব্যাপক আগ্রহ ছিল। ‘সংবাদ হিতকর’, ‘গ্রাম বার্তা প্রকাশিকা’সহ তখনকার নানা পত্রিকায় তিনি লেখালিখি করতেন। তাঁর রচিত ২৫টি গ্রন্থের মধ্যে ‘বিষাদ-সিন্ধু’ই জয় করে নেয় পাঠকদের মন। 

এই বিভাগের আরো খবর

0 মন্তব্য

আপনার মতামত প্রকাশ করুন

Message is required.
Name is required.
Email is